close
http://en.wikipedia.org/wiki/Shane
English name : Shane
好久以前美語班取的名字
取名同"盛"音
終於知道由來了
以前只知道是北愛爾蘭的名字
原來還有這麼多內容...
不過...看完wiki
感覺這名字可用的範圍還真廣
男的女的都可用(雖然大部分是給男生用的)
可當姓也可當名...
最近看到一串英文名字的討論
"為什麼要取英文名字?"
大概前一兩年吧我也再想這問題
在LA到別人家去, 剛好遇到個機會跟不認識的美國人見面
在互相打過招呼後, 伸手握手同時向對方介紹自己
在對方說出了他的名字後, 理當換我介紹自己時
我卻遲疑了...
我應該要說哪個名字?
養兵千日 用在一時; 取名千日 用在此時?
Shane ?
不過日本人在國外也都是用自己的日本名
在台灣出生長大用的當然是中文名, 直接說中文怕他不懂 用英譯的 Yu-Sheng ?
沒有人會把"小明"跟一個金髮藍眼的外國人做直接聯想吧!?
那外國人會把那些英文名字和我們這些東方面孔做直接聯想嗎?
當初取名字是為了可以更快和英文作交集
那之後勒? 仍然有這必要性嗎!?
至今還困擾著我@@
全站熱搜